何個分かる?英語で「相手を呼ぶ」10の単語

   

人を呼ぶ時、日本語では「お前」とか「あなた」、「お主」、「貴殿」など日本語でもたくさんありますが、英語の方が多いです。

それぞれがちょっと違うニュアンスを持っているので、それも含めて解説していきます。

外人は’Hey,〇〇!’の〇〇にいろんな単語を入れてきます。

Heyだけじゃなくて’How are you,〇〇?’みたいに相手への呼びかけでも使います。

また、’What’s wrong with you,〇〇?’

この〇〇にめちゃくちゃいろんな単語が入って、どんな単語が入るかによって、話しかけた方のフィーリングが分かるという優れものです。

それを10個集めたので、まず試しに何個くらい分かるか考えて読み進めてね。

MKJ_kyouheisakebu_TP_V

1.Hey man!

めっちゃアメリカンです。

Hey man, what’s up!とか言われると「めっちゃアメリカナイズされてるやん」って外人も思うくらいです。

そしてちょっとイキった感じというか強い印象を受けます。

また、この単語は一般的で、知ってる人にも知らない人にも使います。

まとめると「強い印象」かつ「アメリカン」かつ「一般的」な感じですね。

2.Hey Bro/Brother!

BroはBrotherの略ですが、ブロゥと発音します。ブラザーをちゃんと発音する時もあります。

主に仲のいい、兄弟と呼べるような関係性の人に使いますが、そこまで仲良くなくても使います。

が、初対面でコレを使ってたら「馴れ馴れしいなコイツ」ってなること請け合いです。

イキり具合はmanより強めです。

まとめるとBro/Brotherは「manより強い印象」かつ「仲の良い印象」な感じですね。

3.Hey pal!

palは使えるとちょっとオシャレです。

私の周りではイギリス人が使っているのを一回見たくらいで、そんなに頻繁には使わないです。

仲の良い友達にも使うと辞書にはありますが、あまり頻出ではないです。オシャレです。

まとめるとpalは「あんまり使わない」かつ「オシャレ」な感じですね。

4.Hey mate!

もうmateを見るとマイトと発音しないといけないんじゃないか、というくらいオーストラリアンです。

アメリカンやイギリス人もまあ、使わないことはないんですが、もうオーストラリア語と言っていいくらいマイトです。

強いていうとイギリス人は使うけどアメリカ人はそんなに使わんかなあ、という印象です。

ちなみに、怒って「おい!こら!!」みたいな時も語尾にmateをつけてマイトと読ませるくらい、オーストラリアではポピュラーで便利な言葉です。

まとめるとmateは「オーストラリア語」ということでいいでしょうか。

5.Hey yo!

yoはyouの意味です。

イキりたい時とラップする時にしか使いません。

まとめるとyoは「イキってる」または「ラップしてる」という時に使っています。

というか、ラッパーはだいたいイキってますよね。

ということでyoは「イキってる」時にしか使いません。

ご注意ください。

6.Hey dude!

これは大頻出。

dudeはアメリカ人がよく使うイメージです。

かつ、ちょっと大人なニュアンスで、落ち着いた印象を与えます。

manをちょっとオシャレに言うイメージですね。

まとめると「落ち着いたman」ですね。

落ち着いた人って意味じゃないですよ。

manをやわらかくした感じっていう意味です、ってどっちにしてもわかりにくいですね。

まとめると「一般的」かつ「落ち着いた」かつ「ちょっとアメリカンテイスト」な感じです。

7.Hey homes!

「ガンになった学校の化学の先生が、覚せい剤を作って売る」というBreaking Badというドラマがあるんですね。

それがめっちゃ世界で大ヒットしてて、私も見たわけです。

そこで良く出てきたのが、このhomes。

で、多分コレ、辞書ではでてきません。

少なくとも私の辞書ではでてこなかったです。

私の場合はアメリカ人の友達に聞いたんですが、意味はmanとかdudeと同じです。

で、ググってみると2個でてきました。

1.a term used to describe a friend or person you know.

2.Short for “homeboy”, someone who is in your neighborhood.

そのドラマでも、同級生の子たちにしか使っていなかったので、地元の友達、homeboyの略と考えるとしっくりきます。

まとめるとhomesは「地元の友達」に使います。

日本語ではジモティーとか言いますよね、ってだいぶ古いか。

8.Hey buddy!

バディです。これは結構安定してます。

イメージはインド人がよく使ってるイメージなんです、正直に言うと。

私の友達がよくマネをするんですが、インド人のモノマネになるとbuddyを使うんです。普段使わんのに。

でもインド人だけかと言うとそうでもないんですが、でもそんなに使わないなという印象です。

まとめるとbuddyは「インディアンっぽい」かつ「あまり使わない」感じです。

9.Hey cuz/cousin!

もうコレはホンマまれ。

テキストでしか私も使ったことがないし、見たことがないです。

cousinはもともと「いとこ」の意味ですが、仲のいい友達を呼ぶ時にも使います。

友達をbrotherと呼ぶことにも飽きたネイティブの言葉遊びなんでしょう。

めったに見ないし聞かないです。ドラマとかを見てても。

まとめるとcuz/cousinは「ネイティブの遊びとしてめったに使われる」という感じです。

10.Hey esse!

コレ、多分ネイティブでも分からん人が多いと思います。

さっき話したBreakingBadというドラマで一回だけ(多分)出てきたワードで、めっちゃ混乱したのを覚えてます。

ギャングが使う言葉で、さらにアメリカ南部、南米よりのヒスパニックが多い州でたまーーーーに使われるワードです。

というか元々これ、メキシカンギャングの言葉なんですって。

a mexican version of the word “nigga”. this only applies to mexicans.

まとめると、esseは「南米系」かつ「ギャングスタ」な人達にしか使えないワードです。

番外編:愛の呼びかけ

愛する人に向かって使える呼びかけワードもあるんで、白人との甘い夜に備えて予習してください。

1.sweetie

2.darling

3.sweetheart

4.dear

6.baby

7.honey

番外編:ほんまにアカン言葉

コレは言うたらアカンやつっていう呼びかけがあるので、海外旅行で死なないためにも予習しておいてください。

1.dickhead

2.cunt

3.nigga

でもねー、場所と使う人によってはイケたりするのが英語の奥深いところです。

オーストラリアではcuntをめっちゃくちゃ使って、まるでmanのように使います。

でもアメリカの映画で’cunt’と言っただけで顔ドツかれて振られてたのを見て、文化の違いが大違いだなぁと思いました。

あとniggaは「黒人だけが使うことを許された言葉」だと理解してください。

映画とか歌でniggaってるのは黒人ばかりでしょう。

黒人なんかビビってへんで、っていう感じでniggaってる人もいますが。

普通の人が言ったら、まあ銃が出てくるでしょうね、多分。

なのでniggaは使わないことをオススメします。

分かったかー、Esse!!

 -英語を磨く, , , , , , , , , , , , ,

セブの留学エージェントしています

個人でセブ島の留学エージェントをこっそりスタートしました。
セブ島の英語留学をお考えの方は、お気軽に相談ください。
LINEで相談できます。
気になった人→→→ セブ島の英語留学サポートについて

問い合わせ

なんかいろいろ気になったら聞いてください
気になった人→→→ 問い合わせ

  関連記事

PAK73_kumasannonuigurumi20140531_TP_V

外人にoh!と言わせる英会話〜Does a bear shit in the woods?〜

オーストラリアというのは英語を勉強するにはすごい良くて、その理由もまた伝えていきたいなあと思っている

loveyourself

洋楽を関西弁に和訳してみた Love Yourself / Justin Bieber

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

photo

洋楽を関西弁に和訳してみた photograph / Ed Sheeran

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

justine

なぜジャスティンビーバーは”Love Yourself”で”My mama don’t like you”という文法ミスをしているのか

youtuberで一番早く成功した男は世界の女子を虜にする甘い歌声で名を上げています。 ジャスティン

bad blood

洋楽を関西弁に和訳してみた Bad Blood / Taylor Swift

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

lazysong

洋楽を関西弁に和訳してみた The Lazy Song / Bruno Mars

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

love

洋楽を関西弁に和訳してみた Love / Keyshia Cole

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

a0027_002160

スピードラーニングを買う前に

スピードラーニングという「聞き流すだけで聞こえるようになる」という勉強法が流行っています。そんな商品

-shared-img-thumb-MS251_akostdram_TP_V

なぜギタリストはギタラーじゃなくドラマーはドラミストじゃないのか?

   英語を勉強していると「なんで?」って思うことが多く、その解説が「そういう時はそう言うから」とい

PP150719540I9A0165_TP_V

外人にoh!と言わせる英会話〜Fucking oath mate!!〜

オーストラリアのタリーはお金をもらえる語学学校やなあと常々思っていて、しかも理由もちゃんとありますが