外人にoh!と言わせる英会話〜Sound!!〜

   

めっちゃ使えるヤツを今回は紹介します。

sound!

これ、めっちゃ使います。

ていうか使えるシチュエーションがめっちゃ多いです。

発音も難しくないので、気軽にバンバン使っていきましょう。

会話例文で使い方を見てみましょう。

YUKA160322000I9A4287_TP_V

会話例文

A:Hey, What’s up buddy!
(おい、何してんの?)

B:Hey, I’m gonna get some drinks for tonight’s party.You wanna come to the party?
(おお、今夜のパーティの飲みもん買いにいくねん。パーティ来る?)

A:Wow,I’m in!!
(おお、行く行く!!)

B:Okay come to my house at 7.
(オッケイ、俺ん家に7時な)

A:Sound mate!See you then.
(????????じゃそこで会おう)

解説

sound単体でも使えるんですが、意味はcoolっていう意味です。goodとか。

coolに一番意味的には近いかなっていう感じです。

サイヤ人であればだれでも意味は分かると思います。

ちょっと何言ってるか分からない、という人はコレも読んでね→

海外いくねんっていう人にはsoundと言っておきましょう。

 -英語を磨く, , , , , , , , , , , , ,

セブの留学エージェントしています

個人でセブ島の留学エージェントをこっそりスタートしました。
セブ島の英語留学をお考えの方は、お気軽に相談ください。
LINEで相談できます。
気になった人→→→ セブ島の英語留学サポートについて

問い合わせ

なんかいろいろ気になったら聞いてください
気になった人→→→ 問い合わせ

  関連記事

just-give-me-a-reason

洋楽を関西弁に和訳してみた Just Give Me A Reason / P!nk feat. Nate Ruess

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

edsheeran

洋楽を関西弁に和訳してみた Thinking out loud ( Ed Sheeran )

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

furious

洋楽を関西弁に和訳してみた See You Again ft. Charlie Puth / Wiz Khalifa

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

PPS_asahibirushinboru_TP_V

外人にoh!と言わせる英会話〜It’s the shit!!〜

オーストラリアはタリーというところでバナナを担いだり切ったり投げたりして、まるでドンキーコングのよう

Stickwitu

洋楽を関西弁に和訳してみた Stickwitu / The Pussycat Dolls

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

mash

イエローモンキーじゃない!アジア人をディスる時に使う言葉は?

アジア人をディスる時は「イエローモンキー」と言うもんだと、つい2ヶ月位前には思っていましたが、最近の

koshi

名言で英語を学ぶ!〜孔子(Confucious)〜

日本にも文化として浸透している儒教の教えを説いた孔子さん。 学校で「子曰く・・・」と始まる漢文を何度

cmtgth

ビルボード第6位!ビートルズを関西弁に和訳してみた Come Together / The Beatles

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

laymedown

洋楽を関西弁に和訳してみた Lay Me Down / Sam Smith

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

lyrix

日本人の知らない英語勉強サイト

昨日シェアハウスに帰ると、イタリア人のダビデが何やらゲームをしていて 私「何してんの?」 ダビデ「英