外人にoh!と言わせる英会話〜It’s the shit!!〜

   

オーストラリアはタリーというところでバナナを担いだり切ったり投げたりして、まるでドンキーコングのような生活やなあと思考活動をしているのですが、やはりタリーはほんまに英語の勉強に最適やなあと思っているのでそれをまた紹介しようと思います。

でも結局バナナな生活なんですよね。毎日。

英語を勉強する一番の理由って「海外への好奇心」だと思うんですよね。やっぱり女性なら一度は白人のイケメンと甘い夜を過ごしてみたかったりするんじゃないでしょうか。

顔がフラットな私たちは「なにくそ」と真正面から戦っても負ける率が高いので、何か一芸を磨いて、自分の勝てる分野で戦っていかないといけないなあと思ったりします。

話は逸れましたが、外人さんと仲良くなってもなかなかコミュニケーションができなくて、甘くなるハズの夜が、淡くなってしまうかもしれません。

という事でネイティブレベルの人なら分かるけど、第二言語として英語を学んだ人ならペラペラに喋ってても分からない、というレベルの英語を紹介します。

今回のは実際にオーストラリアはケアンズで、友達を見送りに行った時の会話で、私は意味がわからず質問して「マジで!?」ってなったフレーズです。

その友達たちはなぜかケアンズからバリのチケットをミスって2日前にしていて、当日にワケわからんようになったっていう面白エピソードがありました。

で、その時の写真。

インスタで海外生活エンジョイな感じを伝えたいと思ったりしてますので良かったらフォローしてください。

あ、本題のoh!と言わせる英会話の例文書きます。

会話例文

A:Have you been to Bali?
(バリ行った事あるん?)

B:Yeah!Before I came here.
(もち!ここ来る前に行ったで。)

A:How was it like?
(どんな感じやったん?)

B:It’s the shit!!
(???????????????)

A:Fuck….I wish I could go with you…
(ええなあ。。一緒に行けたらいいのに。)

解説

これ、最初に聞いた時は「え、クソみたいやったん?」って思いました。

思いますよね?

でもコレ、全く逆の意味なんです。

theをつけるだけでshitの逆、つまり「めっちゃ良かった」っていう意味になります。

It’s shit!やと「クソや」という意味になります。

It’s the shit!やと「めっちゃいい」という意味になります。簡単に言うとgoodですね。スラングでいうとsickとかdopeとかですね。

ちゃんとネイティブに使わないと、料理とか作ってもらってIt’s the shit!って言ったら「は?ウンコ??殺すで」ってなるので、シチュエーションと相手と自分の英語レベルに合わせて使ってみてください。

ちなみにshitの意味はウンコです。

 -英語を磨く, , , , , , , ,

セブの留学エージェントしています

個人でセブ島の留学エージェントをこっそりスタートしました。
セブ島の英語留学をお考えの方は、お気軽に相談ください。
LINEで相談できます。
気になった人→→→ セブ島の英語留学サポートについて

問い合わせ

なんかいろいろ気になったら聞いてください
気になった人→→→ 問い合わせ

  関連記事

英語ペラペラ

6ヶ月で英語がペラペラになる”5つの原則”

「英語を話せるようになりたいという人は多く、それを達成した人は少ない。」 これは間違った勉強法、語学

ordinarypeople

洋楽を関西弁に和訳してみた Ordinary People / John Legend

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

PP150719540I9A0165_TP_V

外人にoh!と言わせる英会話〜Fucking oath mate!!〜

オーストラリアのタリーはお金をもらえる語学学校やなあと常々思っていて、しかも理由もちゃんとありますが

ck0i9a8899_tp_v

外人にoh!と言わせる英会話〜Spill the beans!〜

外人にoh!って言わせる英会話の時間です。 今回はイディオム。 でもコレはinformalで、テスト

a-hard-days-night

ビルボード第8位!ビートルズを関西弁に和訳してみた A Hard Day’s Night / The Beatles

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

boomtown-rats-i-dont-like-mondays

洋楽を関西弁に和訳してみた I Don’t Like Mondays / The Boomtown Rats

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

https---www.pakutaso.com-assets_c-2015-06-PAK86_mimiwokatamukeru20131223-thumb-1000xauto-17230

英語力を丸裸にする質問

セブ留学3ヶ月、シドニー滞在5ヶ月経過しました。 海外に行く前、平らな顔族の私は思ってました。 「海

maroon5

洋楽を関西弁に和訳してみた Sugar / Maroon 5

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西

mash

イエローモンキーじゃない!アジア人をディスる時に使う言葉は?

アジア人をディスる時は「イエローモンキー」と言うもんだと、つい2ヶ月位前には思っていましたが、最近の

Still_Waiting

洋楽を関西弁に和訳してみた Still Waiting / Sum 41

お楽しみのところ申し訳ございませんが、この記事はアメブロに移動しました。 アメブロ記事→この歌の関西