外人にoh!と言わせる英会話〜Spill the beans!〜

外人にoh!って言わせる英会話の時間です。

今回はイディオム。

でもコレはinformalで、テストに絶対に出ないからね。ここ、アンダーライン。

で、今回のイディオムは全然難しくないし、発音もすんごい簡単なのでactiveに使って行ってください。

でも、あんまりコレを使うシチュエーションがないかもです。

ここや!っていう時に使ってみてね。

毎度の事ながら例文からニュアンスを汲み取ってください。

ck0i9a8899_tp_v

会話例文

A:Hey, yo buddy, I was looking for you last night in da club! Where’ve you been?
(おい、お前、昨日の晩クラブでずっと探しとったのに! どこおってん!?)

B:Ah I just…No,never mind.
(おう、俺ただ、、、いや、気にせんといて。)

A:Spill the beans!
(????????????)

B:Oh well, I just ran into my ex there and asked her out.
(んーと、元カノとたまたまそこで会って、一緒に外出てん。)

A:What the fuck!!? Why didn’t you tell me so!? I’ve been waiting forever!!
(なんやと!? なんでそう言わへんねん! 一生待っとってんぞ!!)

B:I’m sorry. That went well so I just couldn’t do that.
(ホンマすまん。エエ感じになったからできひんかってん。)

解説

ちょっと例文がわかりにくいかもですが、意味は「秘密を喋れ!」って意味です。

直訳すると「豆をブチまけろ」なんで、イメージがそう遠くなく、覚えやすいと思います。

発音も簡単なので是非スグ使ってください。